genitivo sassone

Genitivo Sassone

Cosa si intende per Genitivo sassone? Cerchiamo di farvelo capire in maniera chiara. Così da chiarire eventuali dubbi in caso in cui già lo conoscete, oppure a spiegarvelo in modo semplice in caso in cui è la prima volta che ne sentite parlare. Genitivo Sassone Inglese.

Questo esotico termine, Genitivo sassone, sta per una delle prime regole grammaticali che si imparano quando si inizia a studiare la lingua inglese. Non fatevi però spaventare da questo suo nome curioso perché al contrario di quello che potete pensare, il genitivo sassone inglese è molto semplice. Quindi con un po’ di impegno e di esercizi riuscirete a padroneggiarlo in fretta.

Genitivo Sassone

Prima di tutto ecco come si dice in inglese Saxon Genitive. Esso esprime il complemento di possesso. Andremo ad elencare e spiegare le sue funzioni, come viene costruito e qualche particolarità che riguardano questo articolo grammaticale così importante.

Il primo punto riguarda l’utilizzo del Genitivo Sassone. Ma prima una doverosa premessa.

In inglese il possesso detto anche complemento di specificazione può essere espresso anche con la preposizione “Of”. Cosa che vediamo illustrata nella seguente frase: The bathroom of your apartment is very large/ Il bagno del tuo appartamento è molto ampio.

Ma generalmente in inglese si preferisce l’uso del genitivo sassone in sostituzione della preposizione “Of”.

Lo usiamo per esprimere il possesso di cose o oggetti da parte di persone. Lo facciamo con l’utilizzo dell’apostrofo ‘ seguito dalla lettera S: ‘S.

Genitivo Sassone Inglese

Elenchiamo dunque le situazioni in cui si ricorre all’uso del Genitivo Sassone Inglese.

Quando il possessore è: Persona o anche animale.

My brother’s dog is very aggressive/ Il cane di mio fratello è molto aggressivo.

This is my’cat’s litter box/Questa è la lettiera del mio gatto.

Avverbio di tempo.

Today’s weather is rainy and windy/ Il meteo di oggi è piovoso e ventoso.

Nazioni e città: Rome’s city center is beautiful and full of shops and restaurants/ Il centro di Roma è bello e pieno di negozi e ristoranti

Italy’s wine is exported in the whole world/ Il vino italiano è esportato in tutto il mondo

Pronome indefinito: Everyone’s passport is issued by the state/ Il passaporto di tutti è rilasciato dallo stato.

Espressione di peso o di distanza: It’s a 10 thousand km’s flight/ È un volo di 10 mila chilometri.

Genitivo Sassone Inglese

Ora che abbiamo elencato i casi in cui si ricorre all’uso del Genitivo sassone, occorre vedere anche i casi in cui esso non viene utilizzato. Non lo usiamo quando dobbiamo esprimere un possesso che si riferisce a.

I nomi delle cose e di oggetti non animati: The ceiling of the dining room has to be renovated/ Il soffitto della sala da pranzo deve essere ristrutturato.

Quando la preposizione che traduciamo in italiano con “di” specifica una relazione tra persone e luoghi: The Prince of Wales is visiting the hospital next week/ Il principe di Galles visiterà l’ospedale la settimana prossima.

Quando il nome del possessore è seguito da una frase: I am the cousin of the girl who came yesterday/ Sono la cugina della ragazza che è venuta ieri.

Formazione

Ora vediamo come si forma il Genitivo Sassone Inglese.

Ecco la sua costruzione che risulta abbastanza semplice.

Al primo posto nella frase viene il possessore seguito dalla S con l’apostrofo. Subito dopo viene menzionata la cosa posseduta oppure vengono elencati gli oggetti in possesso al possessore appunto!

Possessore + ‘s + persona, animale, cosa, oggetto posseduto…

Tutto chiaro?

Kevin’s grandparents were immigrants from Poland/ I nonni di Kevin erano immigrati dalla Polonia.

genitivo sassone inglese

Regola per la Costruzione

Ecco questa è la regola che vige per la costruzione del Genitivo Sassone.

Ecco alcune regole che riguardano il Genitivo Sassone Inglese.

La prima regola riguarda il possessore se quest’ultimo è al plurale anzi che al singolare. Se così fosse e il possessore termina con la S finale che contraddistingue il plurale in inglese, la s del plurale combacia con la S del genitivo sassone e in quel caso il possessore avrà solo l’apostrofo.

My parents’ house is really big/ La casa dei miei genitori è veramente grande.

Se invece ci sono più possessori, allora in inglese la regola prevede che si aggiunge la S con l’apostrofo solamente all’ultimo possessore elencato se il possesso è condiviso.

My brother and my sister’s children all bilingual/I figli di mio fratello e di mia sorella sono tutti bilingue.

Se invece si tratta di diversi possessori ognuno dei quali ha un proprio possesso individuale allora la S con l’apostrofo si aggiunge ad ogni possessore.

John’s and Claudia’s children are teens/ I figli sia di Jonh che di Claudia sono adolescenti.

Eccezioni Varie

Ecco queste sono le regole sia dell’uso che del “non uso” se così possiamo dire del Genitivo Sassone. Ricordatevele e vedrete che usarlo diventerà un gioco da bambini. Ora vi daremo alcune altre regole che includono casi in cui con il Genitivo sassone va omesso il sostantivo. Ecco cosa si intende.

Ci sono dei sostantivi nella lingua inglese che di solito vengono omessi. Questo avviene quando svolgono la funzione di oggetto posseduto nella frase oppure la loro presenza è data per scontata nel contesto descritto. In casi del genere i parlanti nativi tendono ad omettere il Genitivo sassone. I sostantivi che seguono possono non essere detti dopo l’uso del Genitivo.

House/casa, restaurant/ristorante, shop, store/negozio, church/chiesa, cathedral/cattedrale, office/ufficio.

Ecco alcuni esempi che illustrano cosa intendiamo

Later I’m going to Jane’s/Più tardi andrò da Jane, ma è sottinteso Jane’s house ovvero nella casa di Jane

When I went to London I first went to visit The Buckingham’s/ Quando sono andato a Londra per prima cosa ho visitato il palazzo di Buckingham. Qui grazie all’uso dell’apostrofo con la S, cioè il Genitivo sassone viene omessa dalla frase la parola palace/palazzo, che viene sottintesa.

Tonight we are going to celebrate with a table at Aldo’s/ Stasera festeggeremo con un tavolo da Aldo. Ovviamente la parola restaurant viene sottintesa.

Whose is the gray car with license plate…?/ Di chi è la macchina grigia con targa…?

Oltre questi sostantivi il cui uso consente l’omissione del Genitivo Sassone esistono anche dei casi particolari che sarebbe meglio conoscere per poter usare in maniera corretta.

Genitivo Sassone

Se per esempio l’oggetto posseduto di cui si parla appartiene a più possessori e volete farlo capire a colui che vi ascolta. Pensiamo per esempio ad un giocattolo che appartiene ad entrambi i fratellini, dunque si parla di possesso condiviso.

Se i due bambini si chiamano Jimmy and Jake, allora per dire il giocattolo di Jimmy e Jake usando il Genitivo Sassone, in inglese diremo This is Jimmy and Jake’s toy/ Questo è il giocattolo di Jimmy e di Jake. Quindi inseriamo l’apostrofo e la S solamente per la seconda persona nominata.

L’altro caso particolare riguarda situazioni in cui in inglese viene descritto il possesso di cosa da parte di altri oggetti non animati ovvero mettere in relazione due cose tra di loro. Dunque ricordatevi che il Genitivo Sassone non si usa per questo tipo di narrazione.

Non si potrà quindi dire My apartment’s floor bensì The floor of my apartment/ Il pavimento del mio appartamento. Questo succede perché in inglese non si può attribuire la proprietà di qualcosa ad un oggetto ovvero un oggetto non può “possedere” un altro oggetto, almeno non nella grammatica inglese.

In inglese ci sono anche diverse espressioni idiomatiche in cui si registra l’uso del Genitivo Sassone. La più famosa frase è forse For God’s sake/ Per l’amor di dio1! e For goodness’ sake/ Per carità!

Riassumendo le Regole

L’uso del Genitivo Sassone Inglese prevede che esso sostituisca l’uso della preposizione Of per descrivere un possesso nella lingua inglese. Il Genitivo Sassone si usa principalmente per far riferimento alle cose possedute dalle persone ma in alcuni casi può anche essere usato con gli animali, organizzazioni e persino con alcune espressioni di tempo.

Per crearlo usiamo la S preceduta dall’apostrofo e la aggiungiamo alla fine del nome del possessore o della parola che si riferisce al possessore.

This is Jane’s dog/ Questo è il cane di Jane

That’s Henry’s car/Quella è la macchina di Henry

The director’s office is quite big/ L’ufficio del direttore è abbastanza grande

What are the prime minister’s plans? Quali sono i piani del primo ministro?

Your master’s degree sounds pretty exciting/ Il tuo dottorato sembra molto interessante.

This is my sister’s lap top/ Questo è il computer di mia sorella

Quando è chiaro a quale oggetto stiamo facendo riferimento, allora è anche possibile usare il nome del possessore seguito dalla S con l’apostrofo.

Per esempio: Is that Clara’s scarf? No, it’s Anne’s/ Questa è la sciarpa di Clara? No, è quella di Anne.

Whose hat is this? It’s Eric’s/ Di chi è questo cappello? È di Eric.

Go to the doctor’s if you don’t feel well/ Vai nello studio/nella clinica del dottore se non ti senti bene

Regola con i Plurali

Riassumere la regola del Genitivo Sassone con i plurali.

Quando si usa il Genitivo Sassone con la forma al plurale, come per esempio nella parola parents/genitori, allora semplicemente aggiungeremo l’apostrofo senza la S alla fine della parola in plurale.

My parents’ garden/ Il giardino dei miei genitori

Come possiamo vedere la pronuncia in tal caso no cambia, ce ne accorgiamo solamente nell’inglese scritto.

Later I’m going to my friends’ party/ Più tardi andrò alla festa dei miei amici

There are the tourists’ visas/ Questi sono i visti dei turisti

These are all kids’ backpacks/ Questi sono i zaini dei bambini

Genitivo Sassone

Ora vediamo un’altra peculiarità.

Quando in inglese un nome di un possessore termina con la lettera S, come nel caso per esempio del nome maschile James, possiamo sia usare l’apostrofo seguito dalla S, aggiunta alla fine del nome. Oppure possiamo aggiungere anche solo l’apostrofo senza aggiungere la S del Genitivo Sassone Inglese.

Ecco un esempio delle due opzioni.

Camilla is Charles’s wife/ Camilla is Charles’ wife/ Camilla è la moglie di Charles.

Ecco alcuni altri esempi che riguardano l’utilizzo del Genitivo Sassone con le espressioni temporali.

Quando facciamo riferimento ad un momento specifico nel passato, nel presente o nel futuro, è possibile ricorrere all’uso del Genitivo sassone. Vediamo concretamente come attraverso alcuni esempi.

Taday’s breaking news/ Le ultime notizie di oggi

Last night’s dinner/ La cena di ieri sera

One week’s holiday/ La vacanza di una settimana

Yesterday’s business meeting/ La riunione lavorativa di ieri

Next month’s plan/ Il piano del mese prossimo

Di solito, come abbiamo già ribadito, non usiamo il Genitivo sassone per attribuirlo a degli oggetti. In questi casi useremo la preposizione Of.

The end of the game/ La fine del gioco

Genitivo Sassone Inglese

Generalmente parlando, se non siete sicuri se usare o meno il Genitivo Sassone, utilizzate la preposizione Of, perché la scelta più sicura.

Ora che avete letto e compreso l’uso del Genitivo Sassone Inglese nella grammatica non vi resta che praticare attraverso numerosi esempi che potete trovare. Pensate a cose che voi, la vostra famiglia, i vostri amici o i vostri conoscenti possiedono e create i vostri esempi personali aggiungendo l’apostrofo e la S.

Così avrete più dimestichezza quando si tratterà di usare il Genitivo Sassone in conversazioni spontanee.

Corso Inglese Roma.

Leggi anche il Verbo Avere in Inglese  il Verbo Essere in Inglese e il Present Simple

Altri articoli che potrebbero interessarti

Gerundio in Inglese

11 Novembre 2022 - Lezioni di Inglese

Gerundio in Inglese Il gerundio in inglese (in inglese gerund) è un verbo, che si…

Pronomi Possessivi Inglese

30 Ottobre 2022 - Lezioni di Inglese

Pronomi Possessivi Inglese Oggi vi parliamo dei pronomi possessivi inglese. Innanzitutto, non dovete confondere i…

Condizionale Inglese

5 Ottobre 2022 - Lezioni di Inglese

Condizionale Inglese Oggi vi diamo indicazioni su come utilizzare il condizionale inglese. Se studiate l’inglese…

© 2024 www.corsoingleseroma.com